Наши Сервисы: RSS Подписка

Фантазии и реальность слились в датско-российской постановке

    Фантазии и реальность слились в датско-российской постановке

    Спектаклем «Дурман, или Игра воображения» по мотивам пьесы британского драматурга Питера Шеффера, показанным 13 октября на малой сцене сызранской драмы, продолжился I Межрегиональный фестиваль «Время театра». В город на Волге его привез датско-российский коллектив «Диалог», художественным руководителем которого является Татьяна Дербенёва-Якобсен. А осуществила эту постановку Жанна Герасимова (Польша).

    Вначале упомянем о том, что «Диалог», учрежденный в 2000 году, работает на сцене Российского центра науки и культуры в Копенгагене. А задача театра - наводить мосты с европейскими странами, продвигая российскую культуру. Обстоятельства вынудили Татьяну Максимовну вместе с мужем - датским коммунистом - уехать четверть века назад из Москвы на его родину (закрылось скандинавское отделение в издательстве «Прогресс», где Якобсен работал переводчиком, а другую работу в российской столице он так и не нашел). И там актриса, ранее служившая в «Ленкоме» у Марка Захарова, продолжила профессиональную деятельность. Ее театральный коллектив много гастролирует как по Европе, так и в России, участвует в многочисленных театральных фестивалях. А отличительной чертой «Диалога» является, как подчеркивает его руководитель, высокопрофессиональная, талантливая драматургия и режиссура.

    В Сызрань датско-российский театр привез спектакль по мотивам пьесы оскароносного драматурга: престижную кинопремию Питер Шеффер получил в 1985 году за сценарий к фильму «Амадей».

    Все полтора часа, что длится действие спектакля «Дурман, или Игра воображения», на сцене лишь два персонажа: яркая, романтичная, экстравагантная фантазерка-экскурсовод Летиция Дуффе (персонаж Т. Дербенёвой-Якобсен) и ее антипод - серая, зашоренная условностями, карьеристка-служащая из Общества охраны памятников Шарлотта Шен (ее играет Александра Блок). Несмотря на, казалось бы, абсолютное несходство их характеров и мировоззрений, этих двух дам объединяет многое. У обеих матери-эмигрантки (у Летиции - русская, у Шарлотты - из Черногории) привили дочерям тягу к традициям, любовь к своим корням, языку, а отцы-европейцы научили понимать Старый Свет и восхищаться его культурой. У обеих творческие профессии: Летиция унаследовала лицедейство от матери-актрисы, Шарлотта получила архитектурное образование. Однако ни та ни другая не смогла реализоваться в своем любимом деле и вкусила дурман реального мира, отвергшего мечты героинь. Им остается мир фикции, игр, воображения. И в этих фантазиях каждая предоставляет себе абсолютную свободу.

    Однако здесь начинаются их различия. Шарлотта выбирает путь разрушения (в своем воображении она безжалостно крушит некрасивые, уродливые, с ее точки зрения, архитектурные сооружения) и приспособления, продвигаясь вверх по карьерной лестнице. А вся нестандартная, яркая индивидуальность Летиции противится общественной системе усредненности. Чтобы уйти от тусклой повседневности, она превращает собственную жизнь в театр, который, по мнению героини, воплощает принцип трех «О»: «освободить, одушевить и озарить».

    Столкновение двух противоположных мироощущений в спектакле представлено захватывающе остро. Стремительно и неожиданно разворачивается действие: от комедийного начала к детективу с расследованием покушения на убийство, а заканчивается веселой театрализацией.

    И все-таки мир реальный или виртуальный? Серые будни или яркие игры воображения? Живое проявление эмоций и чувств или возведение своего панциря, чтобы спрятаться от окружающих?

    Такой выбор делают не только герои спектакля. Он предлагается и вдумчивому зрителю.

    Елена МОЧАЛОВА

Добавить комментарий

    
Ваше Имя:
Ваш E-Mail:
Введите два слова, показанных на изображении: